Morphological Descriptive Study of Borrowings In Iraqi Undergraduate Students
1Shurooq Talab Jaafar, Prof. Dr. HishamDzakiria, Assoc. Prof. Manvender Kaur Sarjit Singh
Most languages tend to borrow a new concept or word from other languages for different reasons. These new words are adapted in a way to resemble the native words inform, phonemes, spells, and even within the morphemes. They are treated as native words. Even though, native speakers of these languages are not aware of the fact that these are foreign words, not their native words. These words are merged in their native language to be part of it. The Iraqi dialect is full of these types of words (borrowed and loan words) which need further investigation. To obtain the aim of this study, a qualitative research strategy (observation technique) has been used to collect the data and then underline reasons and opinions for further knowledge of this phenomenon. Then,inter-rater reliability was used to maintain data reliability in observation procedures by comparing the agreement in three observational patterns or intervals of time. Each observational pattern or interval had lasted for three months. Followed by using (CVR) Lawshe‟s Method to obtain the validity of the population data. To demonstrate a crucial result that the Arabic language is a mixed language that tends to show aspectsofmorphological borrowings.
Observational Method, Morphological Borrowings, Borrowed andLoan words, Root Morphemes, Derivational Morphemes, Inflectional Morphemes