TEACHING FOREIGN VOCABULARY OF THE MEDICAL FIELD TO STUDENTS OF MEDICAL HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTIONS
DOI:
https://doi.org/10.61841/2ppnnb10Keywords:
foreign language vocabulary,, medical institutions, foreign language units,, vocabulary skills.Abstract
This article is written about the problem of teaching foreign vocabulary to medical higher educational institutions of students through the selection and systematization of the corpus of foreign language units. The following tasks are solved in the article as: to study and analyze the general state of teaching foreign language vocabulary in the medical field; identify and justify the selection criteria for foreign-language lexical units of the medical field; create a methodological classification of the corpus of foreign language vocabulary of the medical sphere; to select foreign language lexical units of the medical sphere and form a corpus of foreign language vocabulary of the medical sphere for training medical students of the 1st and 2nd courses on the basis of the English language; highlight the stages of the formation of the lexical skill in teaching medical students of the 1st and 2nd courses of foreign vocabulary of the medical field; to create a set of exercises for teaching medical students 1 and 2 courses in English vocabulary in the medical field; to test the methodology of teaching foreign vocabulary of the medical field of medical students and analyze its practical effectiveness. On the basis of the problem, a training methodology was developed, didactic foundations were determined, and conclusions.
Downloads
References
1. Andryunina M.V., Yazikovaya kultura kak instrument sotsialnogo vospitaniya Aviable: http://www.rusnauka.com/23_SND_2008/Pedagogica/26653.doc.htm.
2. Artemov V.A. V.A. Psihologija obuchenija inostrannym jazykam / V.A. Artemov M.: Prosveshhenie, 1969. – p.279.
3. Babaskina, E. G. Metodika ovladenija perevodcheskoj strategiej posredstvom razvitija poznavatel'noj aktivnosti studentov: na primere discipliny «Predperevodcheskij praktikum»: avtoref. dis kand. pedagog.
nauk: 13.00.02. – Moscow: 2011. – pp. 6-23.
4. Bespal'ko V.P. Teorija uchebnika: Didakticheskij aspekt / V.P. Bespal'ko-M.: Pedagogika, 1988. - p.160.
5. Bim I.L. Podhod k probleme uprazhnenij s pozicii ierarhii celej i zadach / I.L. Bim // IJaSh 1985. - # 5. - pp. 30 - 38.
6. Buhbinder V.A. Razvitie leksicheskih navykov ustnoj rechi / V.A. Buhbinder // Ocherki metodiki obuchenija ustnoj rechi na inostrannyh jazykah-Kiev, 1980.-pp. 14-31.
7. Cvetkova T.K. Formirovanie leksicheskih navykov u mladshih shkol'nikov s pomoshh'ju komp'juternoj programmy: avtoref. diss. kand. ped. nauk / L.A. Cvetkova M.: 2002. – p. 20.
8. Gnatkevich Ju.N. Obuchenie inojazychnoj leksike v nejazykovom vuze / Ju.V. Gnatkevich Kiev: Vyshha shkola, 1989. – p.185.
9. Kitajgorodskaja G.A. Intensivnoe obuchenie inostrannym jazykam. Teorija i praktika. - Moscow: «Russkij jazyk», 1992. – p. 85.
10. Leont'ev A.N. Osnovy psiholingvistiki / A.A. Leont'ev M.: Smysl, 1997.- p. 287.
11. Lomov B.F., Metodicheskie i teoreticheskie problemy psihologii / B.F. Lomov M.: Nauka, 1984. – p. 444.
12. Lurija A.R. Nejropsihologija pamjati / A.R. Lurija. V 2-h t. T. 1 M.: Pedagogika, 1974. - 311 e.; T. 2 - M.: Pedagogika, 1976. – p. 191.
13. Minyar-Beloruchev R.K. Metodicheskij slovnik. Tolkovyj slovar' terminov metodiki obuchenija jazykam /
R.K. Min'jar-Beloruchev M.: Stella, 1996. – p. 144.
14. Mitrofanova K.A. Obuchenie inojazychnoj leksike medicinskoj sfery studentov-medikov. Dis. kand.ped.nauk, Ykaterinburg, 2010. – p. 168.
15. Novikov A.I. Struktura soderzhanija teksta i vozmozhnost' ee formalizacii (na materialah nauchno- tehnicheskih tekstov): avtoref. diss. dok. filol. nauk / A.I. Novikov. -M.: 1983. – p. 45.
16. Passov E.I. Osnovy metodiki obuchenija inostrannym jazykam / E.I. Passov. M.: Russkij jazyk, 1977. – p. 214.
17. Rahmanov I.V. Obuchenie ustnoj rechi na inostrannom jazyke / I.V. Rahmanov. -M.: Vysshaja shkola, 1980. – p. 120.
18. Rubinshtejn S.L. Osnovy obshhej psihologii / C.JI. Rubinshtejn -Sankt-Peterburg: Piter, 2006. – p. 713.
19. Shirmatov S. The Technology of Development of a Culture of Students’ Communication (Based on Social Networks) International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE), ISSN: 2278- 3075, Volume-IX, Issue-II, December 2019. Aviable to: http://www.ijitee.org/download/volume-9-issue-2.
20. Skalkin L.V. Kommunikativnye osnovy otbora jazykovogo materiala dlja obuchenija inojazychnoj rechevoj dejatel'nosti / V.L. Skalkin Voronezh, 1983. – p. 112.
21. Smirnov A.A. Problemy psihologii pamjati / A.A. Smirnov M.: Prosveshhenie, 1980. – p. 144.
22. Sorokin Ju.A. Psiholingvisticheskie aspekty izuchenija teksta / Ju.A. Sorokin. M.: Nauka, 1985. – p. 80.
23. Tolipov U.K. Praktika realizacii innovacionnyh tehnologij v vuze// KrOGPI im.Tarasa Shevchenko, 2013. – Vyp. - pp. 162-164.
24. Voronova E. N. Sovremennie texnologii i metodi obucheniya inostrannomu yaziku v VUZe // https://cyberleninka.ru/article/n/sovremennye-tehnologii-i-metody-obucheniya-inostrannomu-yazyku-v-vuze.
25. Vygotskij L.S. Izbrannye psihologicheskie issledovanija / JI. S. Vygotskij M.: Izd-vo APN RSFSR, 1956. – p. 519.
26. Zhalolov. Zh. Chet tilini oqitish metodikasi / Chet tillar oliy oquv yurtlari (fakultetlari) talabalari uchun darslik. – Tashkent: “Oqituvchi” NMIU, 2012. pp. 430.
27. Zhinkin N.I. Rech' kak provodnik informacii / N.I. Zhinkin M.: Nauka, 1982. – p. 160.
28. Zimnjaja I.A. Psihologicheskie aspekty obuchenija govoreniju na inostrannom jazyke / I.A. Zimnjaja M.: Prosveshhenie, 1978. – p. 159.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.