Preservation of Originality in the Translation of Goethe's Works

Authors

  • Mahmudova Muattar Maqsatullayevna A teacher of the Department of “German – French languages” Bukhara State University. Author

DOI:

https://doi.org/10.61841/r32rxg75

Keywords:

Lyrics, The Heroic Image, Storytelling, Sensitive Heart, Pragmatic Factors, Islamic Scholar

Abstract

 Compared to other languages, the translation of German literature into Uzbek began earlier. When Goethe's translation of the book "Suffering of the Young Werter" was published in German and published in 1975, no major Western European language work in Uzbekistan had been translated from the original. Prior to that, works in other languages, especially those of Western literature were translated into Russian, resulting in mistakes made by the Russian interpreter, along with errors made by the Russian translator. 

Downloads

Download data is not yet available.

References

[1] Salomov G. “Language and translation”. T.: 1966. Science-382 p.

[2] Gafurov I., Muminov O. “Theory of translation”. T.:2012. Science -216 p.

[3] E. Ochilov., “Theory and practice of translation”. - T. 2012.

[4] Gafurov I. Introduction to Translation Studies. - T. 2008.

[5] Muminov O., Turgunov R., Rashidova A., Alimova D., “Written translation”. –T., 2008.

[6] Musaev Q., “Basics of translation theory”. - T. 2005.

[7] Odilova G, Mahmudova U., Uzbek translators and literary translations. - T. 2012.

[8] Sirojiddinov. Sh., G. Odilova, “Fundamentals of literally translation”. - T. 2011.

[9] Collection of Articles “Translation Issues” - T., 2012.

[10] Actual issues of literary translation, Tashkent: "Science", 1977.

[11] “Literally translation is a tool for friendship” (a collection of articles). Tashkent: “Teachher”, 1974.

[12] Fedorov A.V. Introduction to the theory of translation. M., 1986.

[13] Salomov G. “Interpretation skills”. Tashkent: “Science”, 1979.

[14] Nurmuhamedov, “Literature theory”. Volume 2 Tashkent: “Science”, 1979.

[15] Rakhmatova M.M., Sharopova Z.H. Linguistic Features of the Concept “Beauty”inEnglish, Uzbek and

Tajik National Cultures. International Journal of Recent Technology and Enjeneering (IJRTE) Volume-8,

Issue-2S11,2019.–P.3862-3867.

[16] Akhmedova Mehrinigor, Baqoyeva Muhabbat. Analysis of “Spirituality” Category and its Structure in the

English Language. International Journal of Innovative Technology and Exploring Engineering (IJITEE)

ISSN: 2278-3075, Volume-8, Issue-9S3, July 2019.

[17] Kadirova N.A. Similarities in Addressing the Complex Nature of Love and Devotion in Methamorphosis

by Kafka and in ghazals of Mir Alisher Navoiy. IJITEE ISNN: 2 278-3075, Volume 8, Issue 9S3, July

2019. P-1542-1545

[18] Thakre, N. (2019). Innovation in the Study of Gun Detection in Bank to Prevent Weapon Attacks of

Surveillance. Test Engineering and Management, 81(March-April 2019), 05–08. Retrieved from

http://testmagzine.biz/index.php/testmagzine/article/download/6/5/

[19] Williams, M. (2019). Management Model: Employee Database model for Spatio-Temporal Relationship.

Test Engineering and Management, 81(March-April 2019), 09–16. Retrieved from http://testmagzine.biz/

index.php/testmagzine/article/view/13/12

[20] Zirmite, R., & Vaidya, R. (2019). The Study of Gesture Recognition by using Gesture Algorithm and

Image Processing. Test Engineering and Management, 81(March-April 2019), 01–04. Retrieved from

http://testmagzine.biz/index.php/testmagzine/article/view/5/4

[21] Banerjee, S. (2019). A Dynamic Business Model for IT Industries. Test Engineering and Management,

81(January-February 2019), 01–06. Retrieved from http://testmagzine.biz/ index.php/ testmagzine/

article/view/3/2

Downloads

Published

29.02.2020

How to Cite

Muattar Maqsatullayevna, M. (2020). Preservation of Originality in the Translation of Goethe’s Works. International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 24(1), 152-159. https://doi.org/10.61841/r32rxg75