The Influence of the English Translation Methods on High School Students’ Comprehension of Clips and Films
DOI:
https://doi.org/10.61841/nsqzd663Keywords:
Translation, movies, channels, influenceAbstract
Globalization in the 21st century allows faster communication than we've ever had. This allows foreign content such as films and entertainment to come even though they are rarely being translated to the spoken language if the country it is being aired to. Cable channels like Home Box Office (HBO) and Movie Central do not usually construe their movies which leads to confusion for some audiences. Globalization affected Filipinos in forms of entertainment as they watch not only American movies but also Anime and Asian dramas.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
You are free to:
- Share — copy and redistribute the material in any medium or format for any purpose, even commercially.
- Adapt — remix, transform, and build upon the material for any purpose, even commercially.
- The licensor cannot revoke these freedoms as long as you follow the license terms.
Under the following terms:
- Attribution — You must give appropriate credit , provide a link to the license, and indicate if changes were made . You may do so in any reasonable manner, but not in any way that suggests the licensor endorses you or your use.
- No additional restrictions — You may not apply legal terms or technological measures that legally restrict others from doing anything the license permits.
Notices:
You do not have to comply with the license for elements of the material in the public domain or where your use is permitted by an applicable exception or limitation .
No warranties are given. The license may not give you all of the permissions necessary for your intended use. For example, other rights such as publicity, privacy, or moral rights may limit how you use the material.
